フルトヴェングラー マタイ受難曲

[広告] 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。

こんにちは、
ともやんです。

僕は所有するフルトヴェングラーのザ・レガシーの2枚目が、J.S.バッハの傑作『マタイ受難曲』です。

演奏時間が2時間半以上掛かるので、CDも3枚に渡って収録されています。
今回は、その1枚で第1部の途中までを聴きました。

結論から言ってしまうと、フルトヴェングラーのマタイということで期待して聴き始めましたが、いまひとつ消化しきっていないなというのが正直な感想です。

スポンサーリンク

フルトヴェングラー バッハ マタイ受難曲 第1曲

マタイ受難曲の魅力と内容凝縮しているのが、第1曲だと思っています。演奏時間も長く、クレンペラーなどは11分以上を掛けて演奏しています。しかもクレンペラーの演奏は、いろいろな煩わしさを払拭したような演奏で、遅いテンポで泰然とした演奏を展開していてその堂々たる演奏に圧倒されます。

しかし、フルトヴェングラーは、いろんな事をしようとして不発になったという印象です。
それだけに残念でなりません。

しかし、随所にフルトヴェングラーらしさ見つけることができます。
特に『Ich will bei meinem Jesu wachen』の悲しさ、淋しさには心がかき乱されました。

フルトヴェングラー J.S.バッハ マタイ受難曲

ヨハン・ゼバスティアン・バッハ – Johann Sebastian Bach (1685-1750)
マタイ受難曲 BWV 244
St. Matthew Passion, BWV 244
作詞 : 新約聖書 – Bible – New Testament
作詞 : クリスティアン・フリートリヒ・ヘンリーツィ – Christian Friedrich Henrici

1.(08:14) Part I: Kommt, ihr Tochter, helft mir klagen (Chorus)
2.(00:54) Part I: Recitative: Da Jesus diese Rede vollendet hatte (Evangelist, Jesus)
3.(01:40) Part I: Chorale: Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (Chorus)
4.(00:32) Part I: Recitative and Chorus: Da versammleten sich die Hohenpriester (Evangelist, Chorus, Jesus)
5.(00:17) Part I: Ja nicht auf das Fest (Chorus)
6.(00:38) Part I: Recitative: Da nun Jesus war zu Bethanien, im Hause Simonis des Aussatzigen (Evangelist)
7.(00:37) Part I: Wozu dienet dieser Unrat? (Chorus)
8.(01:57) Part I: Recitative: Da das Jesus merkete, sprach er zu ihnen (Evangelist, Jesus)
9.(01:24) Part I: Recitative: Du lieber Heiland du (Alto)
10.(05:18) Part I: Aria: Buss und Reu (Alto)
11.(00:43) Part I: Recitative: Da ging hin der Zwolfen einer (Evangelist, Judas)
12.(05:40) Part I: Blute nur, du liebes Herz (Soprano)
13.(00:16) Part I: Recitative and Chorus: Aber am ersten Tage der sussen Brot (Evangelist, Chorus, Jesus)
14.(00:28) Part I: Wo willst du, dass wir dir bereiten (Chorus)
15.(02:01) Part I: Recitative: Er sprach (Evangelist) – Gehet hin di die Stadt (Jesus)
16.(01:31) Part I: Chorale: Ich bin’s, ich sollte bussen (Chorus)
17.(04:09) Part I: Recitative: Er antwortete und sprach (Evangelist, Jesus, Judas)
18.(01:53) Part I: Recitative: Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt (Soprano)
19.(01:32) Part I: Recitative: Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten (Evangelist, Jesus)
20.(01:56) Part I: Chorale: Erkenne mich, mein Huter (Chorus)
21.(01:18) Part I: Recitative: Petrus aber antwortete und sprach (Evangelist, Petrus, Jesus)
22.(02:12) Part I: Recitative: Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe (Evangelist, Jesus)
23.(03:07) Part I: Recitative and Chorale: O Schmerz! hier zittert das gequalte Herz (Tenor, Chorus)
24.(06:24) Part I: Aria and Chorus: Ich will bei meinem Jesu wachen (Tenor, Chorus)
25.(00:57) Part I: Recitative: Und ging hin ein wenig (Evangelist, Jesus)
26.(01:33) Part I: Recitative: Der Heiland fallt vor seinem Vater nieder (Bass)
27.(01:36) Part I: Recitative: Und er kam zu seinen Jungern (Evangelist, Jesus)

アントン・デルモータ – Anton Dermota (テノール)
ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ – Dietrich Fischer-Dieskau (バリトン)
エリーザベト・グリュンマー – Elisabeth Grummer (ソプラノ)
マルガ・ヘフゲン – Marga Hoffgen (アルト)
オットー・エーデルマン – Otto Edelmann (バス)
ウィーン・ジングアカデミー – Wiener Singakademie
ウィーン少年合唱団 – Vienna Boys Choir
アントン・ハイラー – Anton Heiller (チェンバロ)
フランツ・シュッツ – Franz Schutz (オルガン)
ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団 – Vienna Philharmonic Orchestra
ヴィルヘルム・フルトヴェングラー – Wilhelm Furtwangler (指揮)
録音: April 1954, Live recording, Grosser Konzerthaussaal, Vienna, Austria

フルトヴェングラー正規レコード用録音集大成

このコレクションには、フルトヴェングラーのスタジオ録音すべてと、商用リリースを視野に入れて作成したライブ録音を初めて統合したものです。

完全を期すために、コレクションはWarner Classicsカタログ(旧HMV-EMIとTelefunken)とUniversalカタログ(Polydor、Decca、Deutsche Grammophon)の両社の音源が収録されています。

Universalとの特別なライセンス契約により、オリジナルマスターの使用が許可されました。フランス・フルトヴェングラー協会副会長Stephane Topakian氏協力のもと多くの音源の照会・調達がおこなわれ、一部、日本の《フルトヴェングラー・センター》による音源も収録されています。

スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました